Piaf froid

Des oiseaux d’asphalte,

l’allure lourd, le vol léger

aux matins pluvieux. 

Papier Brulé

// Celui qui parcourt

sur le toit blanc de papier,

a les pieds en feu /

Les draps tout couverts

de feuilles qui meurent dans le bleu.

Moi, je veux dormir //

Pagan Rites

// Back at the tower:

The howling female dancers

dive into water /

Bleeding friend watches.

Afraid of the killer whales,

run run run away /

Ride paper horses,

gallop across the quicksand,

be patient, dear moor /

Our shoes on the beach,

we thought we were safe and sound,

foes in black and white //

The Tower

//I climb a ladder.

Unexpected change, crisis

and some crows flying /

Mild acrophobia,

keep climbing, dumb traveller,

dance with the banshees /

It’s nice to stumble

over the screaming nymphs’ hair,

even if it hurts //

Apnœa

//Breather, stop dreaming.

The impossible journeys.

Dreamer, stop breathing //

Zéro

// Personne, jamais, rien.

Le rêveur s’est évanoui,

rien, jamais, personne //

Comme Tombe un Arbre

// Dreamer’s dry tonight,

rainy forests, silent birds

and a fallen tree //

L’Opéra de Pékin

// L’opèra commence,

Allez-y, prenez vos places.

La coupole de verre /

Les familles chinoises,

ses paon blanches, ses lapins,

des petites girafes /

Le sol brodé, la soie,

kimonos de fourrure,

fils dorés, McQueen /

Couleurs opalines,

rhinocéros albinos,

il dort dans mes bras /

Ouvre les yeux, chérie,

l’opèra a commencé,

“cerdito bebé” //

Le Poisson aux Cheveux Gris

// Mer des eaux d’égout,

ceux qui nagent à contre-courant,

deviennet vieux et meurent /

The Hierophant

// The lonely shadows,

cry at funeral masses.

Black veil, black horses /

Priest of dusk, he’s late.

He will bring the holy oils.

Silly hierophant //