Piaf froid

Des oiseaux d’asphalte,
l’allure lourd, le vol léger
aux matins pluvieux.
Papier Brulé
// Celui qui parcourt
sur le toit blanc de papier,
a les pieds en feu /
Les draps tout couverts
de feuilles qui meurent dans le bleu.
Moi, je veux dormir //
Pagan Rites

// Back at the tower:
The howling female dancers
dive into water /
Bleeding friend watches.
Afraid of the killer whales,
run run run away /
Ride paper horses,
gallop across the quicksand,
be patient, dear moor /
Our shoes on the beach,
we thought we were safe and sound,
foes in black and white //
The Tower

//I climb a ladder.
Unexpected change, crisis
and some crows flying /
Mild acrophobia,
keep climbing, dumb traveller,
dance with the banshees /
It’s nice to stumble
over the screaming nymphs’ hair,
even if it hurts //
Apnœa
//Breather, stop dreaming.
The impossible journeys.
Dreamer, stop breathing //
Zéro

// Personne, jamais, rien.
Le rêveur s’est évanoui,
rien, jamais, personne //
Comme Tombe un Arbre

// Dreamer’s dry tonight,
rainy forests, silent birds
and a fallen tree //
L’Opéra de Pékin

// L’opèra commence,
Allez-y, prenez vos places.
La coupole de verre /
Les familles chinoises,
ses paon blanches, ses lapins,
des petites girafes /
Le sol brodé, la soie,
kimonos de fourrure,
fils dorés, McQueen /
Couleurs opalines,
rhinocéros albinos,
il dort dans mes bras /
Ouvre les yeux, chérie,
l’opèra a commencé,
“cerdito bebé” //
Le Poisson aux Cheveux Gris

// Mer des eaux d’égout,
ceux qui nagent à contre-courant,
deviennet vieux et meurent /
The Hierophant

// The lonely shadows,
cry at funeral masses.
Black veil, black horses /
Priest of dusk, he’s late.
He will bring the holy oils.
Silly hierophant //